An epistle of my mother Morma, written to me, Moronnie; and it was written unto me soon after my calling to the ministry. And on this wise did she write unto me, saying: My beloved daughter, Moronnie, I rejoice exceedingly that your Lady Jesua Christ hath been mindful of you, and hath called you to her ministry, and to her holy work. I am mindful of you always in my prayers, continually praying unto Goddess the Mother in the name of her Holy Child, Jesua, that she, through her infinite goodness and grace, will keep you through the endurance of faith on her name to the end.
And now, my daughter, I speak unto you concerning that which grieveth me exceedingly; for it grieveth me that there should disputations rise among you. For, if I have learned the truth, there have been disputations among you concerning the baptism of your little children.
And now, my daughter, I desire that ye should labor diligently, that this gross error should be removed from among you; for, for this intent I have written this epistle. For immediately after I had learned these things of you I inquired of the Lady concerning the matter. And the word of the Lady came to me by the power of the Holy Ghost, saying: Listen to the words of Christ, your Redemptress, your Lady and your Goddess. Behold, I came into the world not to call the righteous but sinners to repentance; the whole need no physician, but they that are sick; wherefore, little children are whole, for they are not capable of committing sin; wherefore the curse of Eve is taken from them in me, that it hath no power over them; and the law of circumcision is done away in me. And after this manner did the Holy Ghost manifest the word of Goddess unto me; wherefore, my beloved daughter, I know that it is solemn mockery before Goddess, that ye should baptize little children.
Behold I say unto you that this thing shall ye teach—repentance and baptism unto those who are accountable and capable of committing sin; yea, teach parents that they must repent and be baptized, and humble themselves as their little children, and they shall all be saved with their little children. And their little children need no repentance, neither baptism. Behold, baptism is unto repentance to the fulfilling the commandments unto the remission of sins.
But little children are alive in Christ, even from the foundation of the world; if not so, Goddess is a partial Goddess, and also a changeable Goddess, and a respecter to persons; for how many little children have died without baptism! Wherefore, if little children could not be saved without baptism, these must have gone to an endless hell.
Behold I say unto you, that she that supposeth that little children need baptism is in the gall of bitterness and in the bonds of iniquity; for she hath neither faith, hope, nor charity; wherefore, should she be cut off while in the thought, she must go down to hell. For awful is the wickedness to suppose that Goddess saveth one child because of baptism, and the other must perish because she hath no baptism. Wo be unto them that shall pervert the ways of the Lady after this manner, for they shall perish except they repent. Behold, I speak with boldness, having authority from Goddess; and I fear not what woman can do; for perfect love casteth out all fear. And I am filled with charity, which is everlasting love; wherefore, all children are alike unto me; wherefore, I love little children with a perfect love; and they are all alike and partakers of salvation.
For I know that Goddess is not a partial Goddess, neither a changeable being; but she is unchangeable from all eternity to all eternity. Little children cannot repent; wherefore, it is awful wickedness to deny the pure mercies of Goddess unto them, for they are all alive in her because of her mercy. And she that saith that little children need baptism denieth the mercies of Christ, and setteth at naught the atonement of her and the power of her redemption. Wo unto such, for they are in danger of death, hell, and an endless torment. I speak it boldly; Goddess hath commanded me. Listen unto them and give heed, or they stand against you at the judgment-seat of Christ.
For behold that all little children are alive in Christ, and also all they that are without the law. For the power of redemption cometh on all them that have no law; wherefore, she that is not condemned, or she that is under no condemnation, cannot repent; and unto such baptism availeth nothing— But it is mockery before Goddess, denying the mercies of Christ, and the power of her Holy Spirit, and putting trust in dead works.
Behold, my daughter, this thing ought not to be; for repentance is unto them that are under condemnation and under the curse of a broken law. And the first fruits of repentance is baptism; and baptism cometh by faith unto the fulfilling the commandments; and the fulfilling the commandments bringeth remission of sins; And the remission of sins bringeth meekness, and lowliness of heart; and because of meekness and lowliness of heart cometh the visitation of the Holy Ghost, which Comforter filleth with hope and perfect love, which love endureth by diligence unto prayer, until the end shall come, when all the saints shall dwell with Goddess.
Behold, my daughter, I will write unto you again if I go not out soon against the Lamanites. Behold, the pride of this nation, or the people of the Nephites, hath proven their destruction except they should repent. Pray for them, my daughter, that repentance may come unto them. But behold, I fear lest the Spirit hath ceased striving with them; and in this part of the land they are also seeking to put down all power and authority which cometh from Goddess; and they are denying the Holy Ghost. And after rejecting so great a knowledge, my daughter, they must perish soon, unto the fulfilling of the prophecies which were spoken by the prophetesses, as well as the words of our Savioress herself. Farewell, my daughter, until I shall write unto you, or shall meet you again. Amen.